16.02.18
By Dorota Peszkowska
Język polski jest w szczytowej formie: każdego roku w Wielkiej Brytanii rodzi się 20 tys. dwujęzycznych dzieci; będą naszym mostem, naszą nadzieją
– tymi słowami Edyta Nowosielska, współorganizatorka wydarzenia oraz lektor języka polskiego na Cambridge, otworzyła konferencję „Polish Britain: Multilingualism and Diaspora Community”, która odbyła się 9 lutego na Cambridge.
‘The Polish language is at its prime in this country; 20 thousand bilingual babies are being born each year; they will be our bridges, our hope’: Edyta Nowosielska & @StanleySBill of @CambridgePolish open @meits_owri conference on multilingualism in Polish diaspora @Cambridge_Uni pic.twitter.com/sUFkRSisIw
— Paul Kaye (@PaulKayeEUlangs) February 9, 2018
W wydarzeniu wzięło udział dwunastu prelegentów z uniwersytetów w Polsce, Szkocji i Anglii. Dr Elwira Grossman z Uniwersytetu w Glasgow mówiła m.in. o różnicy między uczeniem się języków w szkole a w domu rodzinnym i postulowała wprowadzenie nauczania języka polskiego jako obcego do szkockich szkół. Dr Tomasz Bąk z Uniwersytetu w Edynburgu zaprezentował z kolei wyniki ankiety przeprowadzonej wspólnie z Emito.net wśród polskich imigrantów w Wielkiej Brytanii. Celem ankiety było zbadanie nastawienia imigrantów do posługiwania się z dziećmi językiem polskim. Aż 98 proc. badanych popiera mówienie do dzieci w rodzimym języku.
Jednoznaczność wyników, a także temperatura sporów wśród komentujących, sugeruje, że osoby, które nie mówią po polsku do swoich dzieci, wstydziły się do tego przyznać nawet w anonimowym badaniu. Wśród osób, które nie chciały mówić do dzieci po polsku, większość jako powód podawała lęk przed problemami z integracją
– tłumaczy dr Bąk. Uczony chce doprowadzić do zmiany postrzegania wielojęzyczności w UK, tak by postrzegano ją jako wartą spierania normę. Udział w sondzie na Emito.net wzięło ponad tysiąc osób.
Na konferencji mówiono także o zapominaniu języka rodzimego. Dr Zofia Wodniecka z Uniwersytetu Jagiellońskiego prezentowała wyniki badań swojej doktoranki, Joanny Durlik, przeprowadzone m.in. w Edynburgu jesienią 2017 roku. Badania wykazały m.in., że posługiwanie się na co dzień językiem angielskim prowadzi do „hamowania” przez nasze mózgi znajomości polskiego i wprowadzania angielskich struktur zdań nawet, jeśli porozumiewamy się po polsku.
Podobny temat podjął Jan Fellerer z Uniwersytetu Oksfordzkiego. Feller analizował tzw. ponglisz, czyli dialekt, jakim posługują się polscy imigranci w anglojęzycznych krajach. Feller zaznaczył, że polscy imigranci bardzo często używają angielskich słów, poddając je jednak zasadom polskiej gramatyki, wydobywając z nich nowe odcienie znaczeń. Przykładem była np. różnica między wyrazami „drajwnąć” sugerującym jednokrotną, szybką podwózkę w konkretne miejsce, a „drajwować”, czyli długotrwałą czynnością.
Debatę zorganizowali dr Stanley Bill, wykładowca na katedrze polonistyki na Cambridge oraz Edyta Nowosielska, lektor języka polskiego. Konferencję sfinansowano i zorganizowano w ramach projektu badawczego „Multilingualism: Empowering Individuals, Transforming Societies”(MEITS), prowadzonego przez prof. Wendy Ayres-Bennett z Uniwersytetu w Cambridge.
Dorota Peszkowska, a University of Warsaw graduate, has worked as a community journalist and a social activist since moving to Scotland in October 2014. Projects she has been involved in include "Vote. You Are At Home - Scotland" campaign, encouraging Polish migrants to register to vote in the UK and the "EU Citizens' Rights Project" - an initiative providing free legal advice on Brexit to EU nationals in Scotland. She is a board member of Word Polishers - Literary Club, inviting prominent Polish writers to Edinburgh for author meetings. She works as a journalist for Emito.net, the largest Polish community website in Scotland. She has collaborated with Duży Format, Gazeta Wyborcza, Political Critique and BBC Radio Scotland. You may find her on Twitter @peszko01.
21.12.18
18th December is the UN Day of Migrants. On this day in 1990 UN signed the More
16.11.18
Dear Colleagues, I am delighted to add this blog to our HLD website, provided by the More
16.11.18
Dear Colleagues,I am delighted to add this blog to our HLD website, provided by the colleagues More
09.11.18
Ove cijele sedmice London se sjeca svih onih koji su izgubili zivote u prvom svjetskom ratu. More