Gambar di atas: Bersama para wisudawan di Universitas Udayana Translated by: Ince Dian Aprilyani Azir Tanggal More
Gambar ring baduur: Sareng lulusan Universitas Udayana Translated by: Ni Putu Sri Suci Artini Asih and More
Image above: With the graduates at University of Udayana On February 21st we mark the UN More
Image above left: Thomas giving a keynote at the first International Conference on Language Development and Assessment More
Image above: Central Dubai sunset In December 2020 my husband and me found ourselves in Dubai More
After my presentation on the cognitive benefits of bilingualism and Healthy Linguistic Diet approach at VIII More
‘I speak Yoruba at home, but until recently I thought that ‘bilingual’ applies only to those More
The 27th of March marks the International Day of Multilingualism. In our previous blog http://healthylinguisticdiet.com/international-mother-tongue-day-and-hld-5th-birthday/ we have More
Image top: Monument to the UAE Constitution, Etihad Museum, Dubai On Sunday 21st Feb we mark More
Image top: Monument to the UAE Constitution, Etihad Museum, Dubai On Sunday 21st Feb we mark More
Four years ago, Dina and Thomas have met for the first time, at a celebration of More
If this idea inspires you, then know that there is a way to do it. Through More
Si cette idée vous inspire, sachez qu’il existe un moyen d’y parvenir. Grâce à la persévérance More
Roditeljske borbe da odrze svoj jezik kod kuce: Kako mogu ucitelji i skole pomoci? Naslovna fotografija: More
Parental struggles to maintain their language at home: How can teachers and schools help? Main picture: More
18th December is the UN Day of Migrants. On this day in 1990 UN signed the More
Dear Colleagues, I am delighted to add this blog to our HLD website, provided by the More
Dear Colleagues,I am delighted to add this blog to our HLD website, provided by the colleagues More
Ove cijele sedmice London se sjeca svih onih koji su izgubili zivote u prvom svjetskom ratu. More
This whole week London remembers all those who lost their lives in WWI, with the main More
When I was speaking last June in Entebbe, Uganda, at the Congress of the Society of More
Wednesday, 20th of June, is the United Nations’ (UN) World Refugee Day, which was established in More
Why different questions produce different answers (not only in bilingualism research) I don’t know how many More
Blog za UN-ov Međunarodni dan migranata, 18. decembra ‘Nemoj govoriti na našem jeziku kad dođeš po More
‘Don’t speak to me in our language, when you pick me up from school’: Language loss More
As many as 96% of Polish migrants in the UK agree that it is good to More
When I found out by chance, just a few weeks ago, that the date mentioned on More
An opportunity to acknowledge multilingualism As four researchers in Linguistics working in the UK, we have More
There has been a lot of interest recently in topics such as bilingualism, multilingualism, plurilingualism and More
The language revolution (ভাষা আন্দোলন) contributes to the core of বাঙালি (Bengali) identity. It commemorates and More
Język polski jest w szczytowej formie: każdego roku w Wielkiej Brytanii rodzi się 20 tys. dwujęzycznych More
Posługiwanie się na co dzień kilkoma językami jest normalne, a co więcej, zdrowe dla naszych mózgów. More
‘Don’t speak to me in our language, when you pick me up from school’: Language loss More
In the early 1990s, after the fall of the Berlin Wall and lifting of travel restrictions, More
There is hardly an idea as deeply ingrained and universally shared across academia as the belief More
I am a fan of Peppa Pig. Unlike fairy-tales of magic castles and princesses it depicts More
Opanowanie drugiego języka i wysiłek włożony w jego naukę skuteczniej od leków pomagają zachować jasność umysłu. More
One of the things that I miss most in the current debates on bilingualism is the More
Hardly a month passes by without press reports of new wonder drugs offering glimmers of hope More